“你就是高桥洋一?……噢,你好,我是…….”
还没等朱球做完自我介绍,紧跟着出来的高桥太太已经飞快的凑到高桥洋一跟前,在丈夫耳边一阵速度极快的耳语,说完还对朱球露出一个歉意的笑容。
“噢,是法比奥*贝卢斯科尼先生啊,十分抱歉,您稍等一下,我去去就来。”
留在客厅里的高桥太太不停的赔着“不是”,大概就是些高桥刚才“以为是老朋友拜访”、“不知贵客登临”的话。
朱球嘴上说着“没关系”,心里面却在寻思:这叫什么事儿啊,这个高桥洋一还真像传闻中的那样不拘小节。
十分钟后,一副西装革履、明显“梳妆打扮”了一番的高桥洋一重新出现在了朱球视线中。
一阵寒暄过后,朱球委婉的道出了来意:
“高桥先生,据说您最近正在创作《足球小将》的世青篇,不知我们之间有没有合作的可能呢?”
“你的意思是……”
“嗯,这么说吧,我们贝卢家族的产业中就有文化推广方面的公司。”朱球所指的就是由他“姐姐”玛瑞娜掌权的蒙达多利出版集团,“高桥先生如果感兴趣的话,我们愿意作为《足球小将》的海外代理机构,一力承担它在国际文化市场上的销售。”
朱球不是没想过购买它的海外版权,但那样牵涉到的问题比较复杂,可能会得不偿失,比如即使这次能够买到海外版权,但高桥创作的一些后续篇目的版权,显然在奉行文化保护主义的日本,是很难提前买到的,而那些内容才是朱球最关心的。到时候只需要把相关文化衍生产品的海外改编权拿到手就可以了。
“嘿嘿,嘿嘿,求之不得啊!”
高桥在刚刚展现了他的不拘小节后,再次展现了他传闻中的不善言谈。
“另外呢,高桥先生,不知您方不方便透露下你的世青篇创作到什么程度了,是否已经完成?……只创作了一半不到啊,太好了……呃,不是,我的意思是,你有没有想过加进一些意大利足球的元素?”
此时的朱球,觉得高桥的形象已经“丰满”了许多:他也不过是个很普通的体育漫画作者,就像“记忆”中起点中文网的那些个大大小小的写手,和高桥比起来,也有很多的相似之处。大家的作品都是以连载的形式出现,都是在写了一部分后就开始连载,都喜欢留点儿存稿……略有不同的就是,一方是辛苦的码字,一个是拼命的画画……
看着高桥对所谓“意大利足球元素”所表现出来的一知半解,朱球继续的解释道:
“世青赛是个很大的舞台,我想高桥先生的书中,应该会有新的个性鲜明的人物出场,我相信这里面应该会有意大利足球小将的一席之地吧……嗯,为此呢,我非常诚恳的邀请您访问意大利,访问米兰俱乐部,希望您能亲身感受下意大利的足球氛围,感受我们那里丰富的足球元素……或许,你能够在米兰内洛的青年队训练场上,找到一些灵感,也成功塑造出一批个性鲜明的意大利版的足球小将!”
(请记住本站地址:www.doupo7.com)