第一百零八章 起点中文网翻译平台(1/2)

点击网址进入新版阅读页:http://www.doupo7.com全新设计,增加会员书架,阅读记录等功能,更好的阅读体验,精彩不容错过。

“公司有了中文名,但是我们会发现我们的一些软件始终没有正式的英文名!”

王酩继续操作大屏幕。

“这是微博!”王酩说道。

“这是我们微博的logo!”大屏幕上出现了一只蓝色小鸟。

“大家可能会问,为什么?为什么一只小鸟可以作为一个社交平台的logo!”

twitter!

“这是代表鸟的叫声,短、平、快,所以它就是我们微博的英文名!”王酩回头看了一眼:“twitter!”

“呱唧呱唧呱唧!”台下响起了掌声!

“发布会说到现在,大家可能对于谷歌公司已经有了一定的了解。

这也是对于以往的补充,接下来,就是一些新的东西!”

王酩笑着按下了多媒体。

大屏幕:[起点中文网]

“我看见大家失望的目光了,但是先别急着失望!”王酩继续按下了多媒体。

大屏幕:[起点外文网]

“哈哈,其实不是!不过我们加入我私人翻译功能!”

大屏幕[startingpointchines]

“只是单纯的翻译!”王酩笑道。

“起点中文网如今分外的火热,因为我们把一些编程语言和一些知识都放了上去,所以说无论是学习者还是放松者都会得到较好的体验!”

王酩说道:“但是,前两天我们得到一位海外用户的当面反馈,他说他的家人很喜欢看小说,但是谷歌翻译对于这类东西的翻译却并没有想象中的那么好用!”

“所以就有了[startingpointchines],这样一个不同于国内版本的海外版本,我们甚至还做了翻译后台!”

大屏幕上出现了后台界面。

“只要是热爱翻译的人士可以随意翻译起点中文网上的任意书籍,当然了,国外小说家的书籍也可以翻译过来。

我们会给翻译者40%的收益,作者则可以分到50%的收益,而我们,依旧是10%的平台费用!

并且翻译书籍是无上限的,如果你翻译得不好,会有翻译的更好的顶上,这或许可以让学习者学习到一些东西,又喜欢学习外文的朋友或许也可以在这里得到锻炼并且可以获得一些金钱上的支持!”

“哦哦哦!”台下又开始大呼小叫起来了。

“你真厉害!”老路就坐在许多身边,此时正给许多竖起了一个大拇指。

“这是一个很好的想法,我甚至连厂长都不用当了,回家做翻译都可能让我实现财务自由!”老路感叹道。

“老路,你要不要试试!”许多笑着说道。

“我一定会试试的!”老路很郑重。

“我也可能会回去试试,虽然我不会写小说,但是翻译我还是可以试试的!”王冰冰也笑着低声说道。

“大家可能都发现了,我们一直在做的事情。”王酩说道!

大屏幕:平台!

“是的,是平台!”

“为什么,我们一定要做一个平台,一定要做许许多多的平台,而不是我们自己找人翻译或是什么乱七八糟的。”王酩给出了解释:

“我们公司一直在开辟更多的赛道,无论你是东方人也好还是西方人,我们要做的是开辟更多的赛道,让人才尽可能的不会被埋没。”

“这次,我们将带来两个新的平台!”

大屏幕:风筝(kite)、脸书(facebook)。

“我们先来看我们的第一个软件[风筝]!”

(请记住本站地址:www.doupo7.com)

上一章 目录 加入书架 下一页